C/ Pedro i Pons, 18-20. 08034 Barcelona
93 250 59 33 / 661 19 29 89 whatsapp footer Agora School of Languages

Per què Àgora?


L'àgora és el nom que rebia la plaça principal de les ciutats-estat de la Grècia Antiga. Consistia en un vast espai obert, centre neuràlgic del comerç, la cultura, la política, la vida social dels grecs. En ella se situava el mercat i al seu voltant es trobaven els edificis privats i públics més importants, com temples, el consell de dirigents de la ciutat, les oficines administratives, o els banys.

Artesans oferint les seves mercaderies, camperols venent els seus conreus, mercaders mostrant productes de tots els racons del mediterrani, una plataforma amb esclaus esperant a ser venuts... la quantitat de persones agrupades a l'àgora arribava a ser tan gran que no era estrany que els ciutadans més rics fossin acompanyats de dos o tres esclaus per a què els fessin pas entre la multitud. Grups de curiosos s'apropaven a les làpides de pedres on es podien llegir les lleis, les últimes notícies i els anuncis sobre les assemblees populars que s'anaven a realitzar. En un extrem amb menys punts de venda i menys bullici algun grup de ciutadans poderosos es reunia amb comerciants distingits per conversar sobre qüestions d'interès i actualitat. També els filòsofs passejaven per l'àgora, acompanyats d'un grup d'aprenents i curiosos intercanviant preguntes i desarmant argumentacions, sempre que la veu d'algun orador espontani no els interrompés amb el seu discurs.
Pots escoltar les veus de l'àgora? Sents parlar a aquell grup de comerciants fenicis? I als tartessis? Potser al grup d'esclaus procedents de la Capadòcia? ... i és que era comú que un ciutadà de la Grècia Antiga pogués comunicar-se en uns sis idiomes.

A AGORA School of Languages pots aprendre anglès, alemany, francès, castellà, japonès, català, rus, xinès, àrab, italià i portuguès. Però AGORA School of Languages és més que un centre per a l'aprenentatge d'idiomes. És un punt de trobada, d'expressió i intercanvi d'idees, de debat, d'oratòria. A això animem als nostres alumnes durant les classes i fora d'elles. Uneix-te a AGORA School of Languages. Per a què l'idioma no sigui frontera, sinó passaport, per a què els teus horitzons acadèmics i laborals s'allarguin, per a què la teva set de recórrer món no tingui fi.


Aprèn idiomes, perquè…


Kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem.
Vius una nova vida amb cada idioma que parles.
PROVERBI TXEC

学一门语言,就是多一个观察世界的窗户。
Aprendre un idioma és tenir una finestra més des de la qual observar el món.
PROVERBI XINÈS

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
Qui no coneix llengües estrangeres, res no sap sobre la seva pròpia.
JOHANN WOLFGANG GOETHE

Un’altra lingua costituisce un’altra visione della vita.
Un idioma distint és una visió diferent de la vida.
FEDERICO FELLINI

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.  If you talk to him in his language, that goes to his heart.
Si parles a un home en un idioma que comprèn, arribaràs al seu cap. Si li parles en una llengua materna, arribaràs al seu cor.
NELSON MANDELA

Manier savamment une langue, c’est pratiquer une espèce de sorcellerie évocatoire.
Manejar un idioma hàbilment és practicar una espècie de bruixeria evocadora.
CHARLES BAUDELAIRE


Puc arribar a ser políglota?


Políglota és el terme que s'aplica a una persona versada en quatre idiomes o més, emprant el terme bilingüe per a les persones que en dominen dues i trilingüe per a aquelles que en dominen tres.
El poeta anglès John Milton, autor del poema èpic Lost Paradise, podia parlar anglès, llatí, francès, alemany, grec, hebreu, italià, espanyol, arameu i siríac.
L'empresari i arqueòleg Heinrich Schliemann, descobridor de les ruïnes de Troia, podia parlar alemany, holandès, francès, anglès, italià, portuguès, espanyol, polonès, suec, grec, llatí, rus, àrab i turc.
L'aprenentatge d'idiomes és una disciplina, la tècnica de la qual millora exponencialment amb l'experiència. Una primera llengua estrangera acostuma a resultar difícil en major o menor grau depenent de diversos factors, tals com l'edat en la qual s'inicia l'aprenentatge, la manera en què aquest s'ha dut a terme o el grau de motivació. La segona llengua estrangera acostuma a ser més dificultosa que la primera. El motiu és que a la nostre ment existeix ja un o dos esquemes perfectament interioritzats, corresponents a les nostres llengües maternes, més un altre esquema no tan sòlid corresponent a la primera llengua estrangera que juga el rol de 'la forana' i que acostuma a 'envair-nos' en el nostre procés d'aprenentatge d'aquesta segons llengua estrangera. No obstant això, quan la insistència i la perseverança han aconseguit que adquirim aquella segona llengua, les dificultats comencen a rendir-se. En aquest punt la nostra ment compra amb els esquemes corresponents a la nostra o nostres llengües maternes més uns altres dos esquemes corresponents a les llengües estrangeres apreses. Entre els esquemes amb els quals comptem observem similituds o divergències, aprofitem la semblança entre paraules o estructures i advertim la no correspondència en d'altres casos. D'aquesta forma, teixim internament una mena de teranyina que serveix de reforç per als esquemes ja coneguts i d'ajut per als que aprenguem posteriorment. D'aquesta manera, l'esforç és menor per a l'adquisició d'una tercera llengua, i encara menor per a les successives.
És precís tenir igualment en compte que una base d'unes 2.500 paraules en la majoria d'idiomes europeus permet la comprensió d'un 75% de la majoria de textos no especialitzats. Aquesta base permet igualment una expressió correcta en l'idioma, como ho prova el fet que un diccionari monolingüe adaptat per a estudiants d'un idioma com a llengua estrangera, donat el cas de l'anglès, per exemple, acostuma a contenir entre 30.000 i 50.000 paraules definides, el significat de les quals és explicat amb un vocabulari d'entre 2.000 i 3.000 paraules definidores.
D'altra banda, un adult universitari acostuma a posseir unes 30.000 paraules de vocabulari passiu, que es veuen incrementades a les 50.000 depenent de múltiples factors.
A AGORA School of Languages t'ajudarem a adquirir la teva segona, tercera, quarta o quinta llengua. Només tu poses el límit, perquè AGORA School of Languages ofereix classes d'anglès, alemany, francès, castellà, japonès, català, rus, xinès, àrab, italià i portuguès. Estudia amb nosaltres fins al nivell que desitgis, des de les 2.500 paraules que et permetin una comunicació bàsica en els teus negocis o vacances, fins a nivell avançats o cursos especialitzats. Converteix-te en políglota a AGORA School of Languages.

Agora School of Languages

Xarxes Socials




Contacte


Agora School Of Languages
C/ Pedro i Pons, 18-20
08034 Barcelona
93 250 59 33 / 661 19 29 89
agora.info@agoralanguages.com